Un traducteur financier pour maitriser sa communication et son secteur

Un traducteur financier pour maitriser sa communication et son secteur

Posté le 11. juin, 2012 par bdaudey.

0

Pour suivre l’actualité économique et financière d’un secteur d’activité ou asseoir son développement à l’international, faire appel à des traducteurs et des interprètes spécialisés est devenu indispensable.

Lire...

Traduction économique et commerciale

Traduction économique et commerciale

Posté le 24. mai, 2012 par bdaudey.

0

En matière de traduction économique et commerciale, employer le mot juste au bon moment a toute son importance. Les enjeux sont multiples. Maîtriser les mécanismes de communication et de marketing est un avantage certain.

Lire...

Interprète de conférences : un expert en communication

Interprète de conférences : un expert en communication

Posté le 24. mai, 2012 par bdaudey.

1

L’interprète de conférences ne se contente pas de restituer mot pour mot un message. Il doit aussi « incarner » son locuteur pour transmettre un ton, un style, une personnalité…

Lire...

Linguistique : une langue disparait tous les quinze jours

Linguistique : une langue disparait tous les quinze jours

Posté le 22. fév, 2012 par bdaudey.

0

Au fil des siècles, la diversité linguistique du monde diminue. En 5 000 ans, ce sont quelques 30 000 langues qui ont disparu. Et selon les linguistes le phénomène devrait s’accroître au cours du XXIè siècle.
Il est estimé que 50 % à 90 % des langues parlées aujourd’hui seront amenées à s’éteindre dans les prochaines décennies, [...]

Lire...

Bien choisir son agence de traduction professionnelle

Bien choisir son agence de traduction professionnelle

Posté le 02. fév, 2012 par bdaudey.

0

Que ce soit pour des missions ponctuelles ou des travaux récurrents, le choix d’une agence de traduction professionnelle doit se faire selon plusieurs critères : nature des travaux, domaines d’expertise, expérience, disponibilité…

Lire...

Se lancer dans la traduction juridique

Se lancer dans la traduction juridique

Posté le 24. jan, 2012 par bdaudey.

0

La première session de formation débutera en février prochain et les inscriptions sont déjà ouvertes. L’admission au DU de traducteur-interprète judiciaire se fait sur dossier avec lettre de motivation et sur entretien. Un tarif préférentiel est proposé pour les professions libérales, les experts judiciaires et les anciens de l’ESIT.

Lire...

La traduction littéraire : un marché important pour les maisons d’édition

La traduction littéraire : un marché important pour les maisons d’édition

Posté le 29. nov, 2011 par bdaudey.

0

En France, la traduction de livres a le vent en poupe. Avec près de 9 000 ouvrages traduits en 2009, le pays occupe la première place en Europe en matière de production.

Lire...

Les débouchés pour les étudiants en langues

Les débouchés pour les étudiants en langues

Posté le 14. oct, 2011 par bdaudey.

0

Les débouchés pour les étudiants en langues
Au sortir de leur cursus, les étudiants en langues exercent leurs compétences soit dans l’enseignement, soit au sein d’une entreprise internationale, soit dans une institution ou un service de traduction.
Selon une étude de l’INSEE, répertoriant les étudiants des universités par discipline et par cursus, 103 178 étudiants en langues (licence, [...]

Lire...