La traduction littéraire : un marché important pour les maisons d’édition

La traduction littéraire : un marché important pour les maisons d’édition

Posté le 29. nov, 2011 par bdaudey in Traduction

En France, la traduction de livres a le vent en poupe. Avec près de 9 000 ouvrages traduits en 2009, le pays occupe la première place en Europe en matière de production.

Traduction de best-sellers étrangers mais aussi des grandes plumes françaises… les maisons d’édition consacrent une part importante de leur activité à la traduction professionnelle. Certaines ont même développé des collections spécifiques dédiées aux romans étrangers.

Première place en traduction littéraire

En 2009, la traduction de livre en France représentait 14,3 % de la production européenne (source : Rapport sur la diversité 2010). Ce qui place le pays à la première place devant les 12,7 % de l’Allemagne.

Avec l’émergence d’auteurs scandinaves comme Stieg Larsson (auteur de la série Millénium) et Camilla Läckberg (L’Enfant allemand), la traduction suédois-français a été largement plébiscitée cette année-la. Même si deux tiers des livres sont encore traduits de l’anglais.

Les auteurs français s’exportent aussi très bien à l’étranger. La traduction français-anglais représente 11,5 % des productions. Parmi le classement des auteurs européens les plus traduits, figurent Muriel Barbery, Anna Gavalda et Marc Lévy.

Avec 8,3 % des traductions, les ouvrages japonais notamment les mangas font une belle percée depuis quelques années.

Aux Etats-Unis, un tiers des livres traduits sont français

La France et l’Europe font la part belle aux échanges culturels, quand on sait que l’édition américaine affecte 3 % de sa production aux traductions.

Mais la traduction français-anglais occupe la première place avec un tiers des livres traduits. Selon le top 50 des auteurs les plus traduits dans le monde établi par l’UNESCO, Jules Verne arrive en seconde position ! Plus récente, la version américaine de la Suite française d’Irène Némirovsky s’est quand-même vendue à 1,5 millions d’exemplaires.

Tags:

Commenter